分享到

微信
朋友圈
QQ
微博
取消

文章详情

当前位置:海文考研文学正文

朝鲜语翻译硕士名词翻译真题

2020-11-27 10:22 2262 来源:海文考研

名词翻译一共有30道题,其中包括15道韩译汉,以及15道汉译韩,每道题1分。主要考察的是学生的单词储备量,包括政治、经济、文化、法律、生物科技等方面,考察范围很广。以下是2019年的《朝鲜语翻译基础》的名词翻译真题:
1.韩译汉
(1)우즈베키스탄——乌兹别克斯坦
(2)만국우편연합——万国邮政联盟
(3)국제피아르협회——国际宣传协会
(4)사재기현상——抢购现场
(5)아시아태평양민주지도자포럼——亚太民主领导人论坛
(6)중앙기율검사위원회——中央纪律检查委员会
(7)증권거래——证券交易
(8)총선——议会选举
(9)수요법칙——需求法则
(10)스태그플레이션——滞胀
(11)인프라사업——基础设施工作
(12)소환장——传唤书
(13)전과정 분석——全过程分析
(14)안구건조증——干眼症
(15)마이크로 프로세서——微处理机

2.汉译韩
(1)西班牙——스페인
(2)新闻委员会——뉴스 위원회
(3)贸易与环境委员会——무역 및 환경 위원회
(4)欧安会——유럽 안보 협력 회의
(5)服务业世界论坛——서비스업 세계 포럼
(6)物价局——물가국
(7)过密现象——과밀 현상
(8)保守政党——보수정당
(9)多边会议——다자 회의
(10)劣等物品——열등품
(11)网络犯罪——사이버 범죄
(12)撤销案件——철회한 사건
(13)绿色商品——녹색 상품
(14)激光上皮瓣下角膜磨镶术——레이저 윗부분 각막 마모 수술
(15)太空实验——우주 실험
从最近几年的出题情况来看,名词翻译部分虽然出题范围很广,但大致的出题范围在国际会议、组织、论坛名称,贸易以及法律相关的词汇上,其中最重要的就是国际会议、组织、论坛的名称,每年一定会出7-9道这样的题,几乎占了名词翻译的三分之一,可想而知它有多重要。
所以我们在复习的时候对于这部分的内容要进行重点记忆,平时多看一些国际新闻和报道,对于报道里面的一些会议、组织、论坛的名称一定要记下来,自己做一些翻译训练,积累单词量。也可以多看一些关于同声传译的书籍,推荐书籍《中韩口译教程:基础·交传·同传》,卢雪花,北京大学出版社,2015。
以上为朝鲜语翻译基础的名词翻译真题内容,以供大家参考。还有问题的同学可以随时找我,免费为大家解答考研相关问题。

上一篇:烟台大学朝鲜语翻译硕士句子翻译真题解析 下一篇:山东大学朝鲜语专业考研:《翻译硕士朝鲜语》科目大纲解析
关键词:

相关推荐

热点推荐

免费获取考研大礼包

姓名
手机号
验证码
获取验证码
邮箱
学历
微信
提交