首先,简单跟大家介绍一下我自己的情况。我是2008年参加高考,成绩并不理想,但是不想复读,于是选择进入天津一所极为普通的二本院校。本专业是园艺,不是英语专业。但是,大学期间,英语老师要求比较严格,期望也比较高,大学英语四、六级成绩都不错,还曾经在校广播站担任过一年多的英语播音,英语也算得到一些锻炼。因此,在第一年考研的时候,不希望再学本专业,想选择跟英语相关的专业。
大部分英语本专业的的考研都要考二外,而我没有二外的学习经历,这让我也很苦恼。(相信大部分英语专业的同学即使学了二外,也学得比较浅,用这个基础参加考研肯定是还需要进一步提升的)后来听说了翻译硕士这个专业,发现它不考二外,身边的朋友也有考这个专业的,于是第一年考研我就选择了翻译硕士。
当年我选择的是天津大学的翻译硕士,因为2012年是天大第一年招收翻硕,而且是理工类院校,应该出题不难,自认为会比较好考。加上天大的牌子硬,感觉如果能够通过这个机会考上天大,不论天大翻硕这个专业本身好还是不好,总觉得肯定以后就业都不错。
但是随着复习的深入,我发现我的决定有些草率。翻译硕士的考查是非常灵活的,而且没有范围可言。专业课两门,一门是翻译基础,一门是汉语写作与百科知识。天大也不提供任何参考书。(我感觉翻硕即使是有参考书,也不一定都考书上的内容,翻译嘛,随便找一段文字都可以考的。写作和百科知识,看的也是积累,各种成语各种典故各种文化都可以考)当时,虽然发现了这些问题,但是也不知道还能选择什么,只好硬着头皮去准备了。没有复习范围,越到考前,越觉得心里没底。可想而知,第一年的考研肯定是以失败告终:天大划线在350分,我每个单科都过线了,但是总分未达线,没有获得进入复试的机会。
2012年考研失败,由于私人原因,我没有选择立即二战,而是先就业了。因为想从事跟英语相关的工作,就从这方面着手去找了,很幸运的很快就找到了一份少儿英语培训机构中的英语教师的工作。这份工作不太看重出身,主要是看口语和情表是否适合当老师,如果顺利通过几轮面试和企业内训,即可上岗。
在这一年的工作中,我成长了很多,积累了不少的教学经验。虽然校长和教务长、同事都很照顾和提拔,但仍然很多次感到自己专业知识的匮乏。加上家里人的期望,还是希望我再深造,这样,我决定参加2014年的考研。
因为是第二次考研,对于专业的选择就比较慎重,没有再去考对我而言更有难度的翻硕。通过工作一年,也基本上找到自己对于未来职业规划的定位——希望自己将来还是能够在天津从事英语教师的工作。
于是,没有好高骛远,目标院校就锁定在了天津师范大学。在查看2013年天津师范大学的招生专业目录时,我看到一个专业叫做学科教学(英语),它是专业型硕士,学制比较短,针对性又强,就是培养中小学的一线英语教师,感觉比较适合我。又详细确认好我这种非英专的学生可以报考,于是就放心的选定了这个院校和专业。
事实证明,我选择这个专业来报考,还是比较正确的。教育学的知识虽然比较繁复冗杂,但是起码有个范围。通过参加勤思的辅导班,掌握了一定的方法和技巧,感觉还是比较容易掌握。由于是辞职在家全心备考,付出的努力也比较多,初试考取了一个比较理想的成绩。参加复试时,因为初试成绩很好,加上有一年教学经验,老师也没有为难我。最终顺利被天津师范大学学科教学(英语)专业录取。
跟大家分享这些,是希望大家在选择考研专业时,多考虑自身的情况。
学科教学(英语)专业,一般是英专的同学报考的比较多。
那英专的同学,你们在选择考研专业时,需要看看,你的二外学的足够好吗?语言学和英美文学学的足够好吗?如果不是,可能英语语言学、英美文学等专业就尽量要避免去报考了。
不考二外的专业,有翻硕和教育硕士。从我失败的经历中你应该不难看出,翻译专业过于灵活的考察是需要长时间的积累和锻炼的。如果不是真的立志做一名翻译,报考教育硕士是你不错的选择。