分享到

微信
朋友圈
QQ
微博
取消

文章详情

当前位置:海文考研考研常识正文

翻硕词条翻译技巧解析

2020-11-27 10:47 2733 来源:海文考研

距离考试还剩下一个多月了,相信各位考研党一定在埋头苦战,众所周知,真题是每位考研奋斗者必备的核心武器,而解题训练的完成质量也在考研成功的路上占据27%的比重,今天就以广东外语外贸大学考研真题为例,分析一下词条翻译的技巧!

1、补短板:to improve weak links
2、商品住宅:commodity housing
3、增后劲:to increase the potential for (economic development)
4、市场主体:market entity
5、绩效考评:performance appraisal
6、资源开发:resource development
7、亚投行:AIIB(Asian Infrastructure Investment Bank)
8、资金通融:financing
9、团结互信:solidarity and mutual trust
10、责任共同体:community of shared responsibility
11、供给侧改革:supply side reform
12、精准扶贫:targeted poverty alleviation
13、严禁烟火:No Burning
14、如厕后请冲厕:Please flush the toilet after use
15、排队购票:to queue up/line up for tickets ; line up to buy tickets
16、a shortfall in capital:资金短缺
17、environmentally-friendly technology:环保技术
18、financial standing:财务状况
19、the date of issuance:签发日期
20、earnings report:收益报告(表)
21、a competitive price:竞争价格
22、the port of destination:目的港
23、business scope:业务范围
24、money market fund:货币市场基金
25、running account:往来帐户
26、reserve for depreciation:折旧准备
27、relief measure:救济措施
28、financial recession:金融衰退,金融危机
29、technological prowess:技术实力
30、monetary stringency:银根收缩

答题技巧:
可以看出广东外语外贸大学的词条题目不偏,都是一般的翻译词条,建议各位考研党把一般政经类的词汇背好再结合热点词汇。大家可以在最后这段时间,再着重看看这方面的。当然,词条背诵还是多多益善,因为说不好学校会不会突然变出题方向。如果在考场遇见不会的,也不要慌,先考虑直译合不合适,如果不合适,可以试着理解词条的意思,进行意译,但注意单词不能写错。
最后祝愿所有考研党如愿以偿考入心中的理想学府!

上一篇:电子科技大学心理学专业解析 下一篇:郑州大学心理学专硕347专业解读之专业目录和分数线
关键词:

相关推荐

热点推荐

免费获取考研大礼包

称呼
手机号
验证码
获取验证码
邮箱
学历
微信
提交